top of page

سرخ، سپید، آبی زرد

Jamshid Shirani

Updated: Nov 22, 2024
















فِرَن دِلِینی بَرُن

ترجمه جمشید شیرانی


بچّه ها رو به راه اند

در این شامِ چهارشنبه

زندگی ها در هم تنیده است

تا آن دم که یکی پناهگاه را ترک کند


در این شامِ چهارشنبه

تَنگِ هم نشسته ایم

تا یکی راهش را بگیرد و برود

بیرون از این مکانِ

ویران شده در انفجار


برای رفتن به مدرسه آماده می شوند

همه چیز آماده برای تمام روز

کلاس باله در تولی

بعد با شتاب گریختن


آماده برای تمام روز

مراسم تخلیه آغاز می شود

بعد با شتاب می گریزیم

از هیاهوی آژیرها


دل نگران از چشمداشت ها

نیازهای روزمرّه

هدایتِ خواسته های کودکان

شکل دادن به زندگی هایشان


نیازهای روزمّره

از موشک ها می گریزیم

شکل بخشیدن به زندگی کودکان

هنگامی که از آوار می گریزیم


تمام روز را مرور می کنیم

اخبار را تماشا می کنیم، شرابی مَزمَزه می کنیم

در سرزمین های دور

جنایت های جنگی را شاهدیم


تَنگِ هم نشسته در مکان های گمشده

تمام روز را مرور می کنیم

آیا صدای ما را می شنوند، یا ما را می شناسند

ساکنانِ سرزمین های دوردست؟

Komentáre


bottom of page